martes, 29 de junio de 2021

HISTORIA DE ESPAÑA

 SIGLO XIII EN ESPAÑA

Johan Baveca fue un juglar de origen gallego que desarrolló su actividad en el segundo tercio del siglo XIII, concretamente en las cortes de Fernando III y Alfonso X, donde entró en contacto con otros trovadores como Airas Perez VuitoronPero Garcia de AmbroaGonçalo Eanes do Viñal y Pedro Amigo de Sevilla.

Obras[editar]

Únicamente los cancioneros del siglo XVI dan testimonio de su producción poética, que se puede considerar relativamente abundante al constar de siete cantigas de amor, trece cantigas de amigo, ocho cantigas de escarnio y maldecir, una tenzón y un partimen.

En el primero de los géneros, el juglar se muestra tópico y monótono al tratar el tema de la coita de amor que el amante no se atreve a comunicar a su señor, excepto en una de las cantigas, en la que por medio de una armazón retórica construida de forma magistral desenvuelve un tema original, al quejarse del amor entre amantes finjidos al producir esto la pérdida de credibilidad del amor entre la gente que realmente se ama.

Más interesante y variado es considerado su cancionero de amigo, con tres vivaces cantigas dialogadas, rico en tipos y combinaciones estróficas, en imágenes y en expresiones. En una de las cantigas, la enamorada insta a su amigo a que prosiga trovando, a pesar de las críticas que le dirigen por sus cantares.

Notable es también su cancionero burlesco, en el que las críticas van dirigidas a Bernal de Bonaval (al que se le atribuye tendencias homosexuales), a Pero de Ambroa y a las soldadeiras Maria Balteira y Maria Maior. Igualmente destacan su partimen con Pedro Amigo (en el que se usa el artificio del doble) y la tenzón con Pero de Ambroa.





Bahya ben Asher o Bahya ben Asher ben Halawa también llamado Rabbeinu Behaye, nacido a mitad del siglo XIII en Zaragoza y muerto en 1340, fue un rabino, un erudito y un cabalista judío.

Biografía[editar]

Realizó comentarios de la Biblia hebrea y es conocido por introducir la Cábala (misticismo judío) en el estudio de la Torá. Los eruditos judíos lo consideran uno de los más importantes exégetas bíblicos de España. Fue alumno del rabino Shlomo ben Adret (el Rashba).

Bahaya tomó como modelo a Mosé ben Nahmán conocido como Najmánides, el RAMBÁN, el maestro de Shlomo ben Adret, que fue el primero en hacer uso de la Cábala para interpretar la Torá. Desempeñó con celo sus obligaciones como darshán ("predicador") en Zaragoza, compartiendo su puesto con varios otros. Él mismo comenta que el sueldo por esta función era muy pequeño y apenas era suficiente para mantener su familia. Sin embargo, ni sus dificultades para obtener el pan diario ni los diversos reveses que sufrió (a los que se refiere en la introducción a su comentario de la Torá) disminuyeron su interés en el estudio de la Torá en general ni de la exégesis bíblica en particular1​.

El comentario de la Torá[editar]

Su principal obra fue el comentario de la Torá (los cinco libros de Moisés), en cuya preparación investigó en profundidad las obras de exégetas anteriores, usando todos los métodos empleados por ellos en sus interpretaciones.

Enumera los siguientes cuatro métodos, que, en su opinión, son indispensables para los exégetas:

  1. El peshat, el significado "simple" del texto tal cual.
  2. El midrash o la exégesis dentro del género Hagadá.
  3. El análisis lógico y la exégesis filosófica. Su fin es demostrar que las verdades filosóficas ya están incluidas en la Biblia judía, que es una obra de Dios que trasciende toda la sabiduría del hombre. Así reconoce los resultados del pensamiento filosófico solo hasta el punto en que entran en conflicto con la tradición judía.
  4. El método de la Cábala, que llama "el camino de la luz", que el alma que busca la verdad tiene que recorrer. Bahya cree que con este método es con el que los profundos misterios escondidos en la Biblia (Tanaj) pueden ser revelados.

En general, Bahya no revela ninguna de sus fuentes cabalísticas, aparte de referirse de forma genérica al Sefer ha-Bahir y a las obras de Nahmánides. Solo menciona dos veces el Zohar1​.

El comentario de Bahya es especialmente interesante por su forma. Cada parashá, o lección semanal, tiene como prefacio una introducción que prepara al lector para las ideas fundamentales que son discutidas. Esta introducción lleva un lema formado por unos versos seleccionados del Libro de los Proverbios. Además, a través de las preguntas que aparecen a menudo, llevan al lector a tomar parte en los procesos mentales del autor. El peligro de la monotonía desaparece.

Ediciones[editar]

El comentario fue publicado por primera vez en Nápoles en 1492. El éxito de que disfrutó está atestiguado por los numerosos comentarios con los que se publicó. Debido al gran espacio dedicado a la Cábala, la obra era especialmente valiosa a los cabalistas, aunque Bahya también hizo uso de fuentes no judías. Ediciones posteriores aparecieron en Pésaro, 1507, 1514 y 1517; Constantinopla, 1517; Rímini, 1524; Venecia, 1544, 1546, 1559 y 1566.2 1

Otras obras[editar]

Su segunda obra más famosa es el Kad ha-Kemah ("Receptáculo de la harina") (Constantinopla, 1515). Consiste en sesenta capítulos, ordenados alfabéticamente, que contienen discursos y disertaciones sobre los requerimientos de la religión y la moralidad, además de las prácticas rituales judías. El propósito es promocionar una vida moral. En él Bahya analiza los siguientes temas:

  • el deber de amar a Dios y de ir delante de Dios sencillamente y con humildad en el corazón,
  • el temor de Dios
  • la oración judía
  • benevolencia y el amor a los hombres
  • paz
  • la administración de justicia y la santidad del juramento
  • el deber de respetar la propiedad y el honor de los demás hombres
  • las fiestas judías y la Halajá (que se puede traducir como la "Ley judía").

Otra obra de Bahya, que también ha sido publicada con frecuencia, y que fue atribuida erróneamente a Moshé ben Najmán en su primera edición de 1514, se titula Shulkhan Arba ("Mesa [de] cuatro"). Se compone de cuatro capítulos, de los que los tres primeros contienen reglas de conducta religiosas para las diferentes comidas, mientras que el cuarto capítulo trata del banquete de los honrados en el Mundo venidero. Es posible que Bahya haya escrito una obra titulada Hoshen ha-Mishpat ("Coraza de juicio"). Solo hace referencia a la obra una vez y no se sabe si llegó a escribirla o no.

Obras atribuidas incorrectamente[editar]

Una serie de obras cuyo autor es simplemente "Bahya" o cuyo autor es desconocido han sido atribuidas a Bahya ben Asher. Muchos expertos modernos en la obra de Bahya han demostrado que estas atribuciones son espurias.

  • Ha-Emunah ve-ha-Bittahon (Korets, 1785)
  • Ma'arekhet ha-Elohut (Mantua, 1558)
  • Ma'amar ha-Sekhel (Cremona, 1557)

Un libro aparentemente escrito por Bahya y editado por M. Homburg bajo el título Soba Semakhot ("Plenitud de alegría"), como un comentario del Libro de Job, es de hecho una compilación realizada por un editor posterior de dos obras de Bahya Kad ha-Kemah (Constantinopla, 1515) y Shulhan shel Arba (Mantua, 1514).1

Análisis[editar]

Las obras de Bahya tienen un valor especial para el estudioso de la literatura judía, ya que el autor cita de forma copiosa y extensa obras exegéticas y midrashim que se han perdido. Además resulta interesante para el estudiante de lenguas modernas, por su frecuente uso de palabras vernáculas (del árabe, francés y español) para explicar términos bíblicos. También contienen material valioso para el estudio de la vida social, además de la historia de la Cábala, la demonología y la escatología de los judíos españoles.






Raimon Vidal de Bezaudun

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
El Razos de trobar en un manuscrito catalán

Raimon Vidal de Besalú (en catalán: Ramon Vidal de Besalú, en francés: Raymond Vidal de Besaudun; c 1196 - c 1252 ) fue un trovador español que escribía en catalán medieval, del pueblo de Bezaudu o Besalú, Bezaudun en francés, situado en la comarca de la Garrocha, provincia de Gerona. Se formó e inició su vida profesional como juglar en el castillo de Mataplana, al que elogia en algunos de sus versos.1

Es famoso por ser autor del primer tratado poético en una lengua romance (occitano), el Razós de trobar (c. 1210).2​ Comenzó su carrera como juglar y pasó sus años de formación en la corte de Hugo de Mataplana, que a menudo recuerda con cariño en sus poemas y canciones.

En el Razós, Raimon distingue la "francesa parladura" (lengua francesa) de la "cella de Lemozi" (lengua occitana).

"[...] la parladura francesca val mais et [es] plus avinenz a far romanz e pasturellas; mas cella de lemosin val mais per fer vers et cansons et serventes; et per totas las terras de nostre lengage son de major autoritat li cantar de la lenga limozina que de nengun'altra parladura per qu'ieu vos en parlerai primeramene".3

Se trata de un prontuario gramatical y versificador para la composición correcta de la poesía trovadoresca occitana.4​ También analiza el arte del que escucha (li auzidor) y su responsabilidad en comprender la obra del trovador.5​ La insistencia de Raimon en que el público entienda lo que se canta y que se mantengan en silencio durante su canto ha sido considerado como fundacional en la historia de la música artística.6​ Para Raimon, los oyentes tienen la responsabilidad de informarse acerca de lo que no entienden (que es "una de las cosas más sabias del mundo") y ser fieles a la calidad de la obra, alabando la grandeza y condenando la falta de forma. Raimon también se esforzó en defender la superioridad del lemosí (o Lemozi, es decir, el occitano) frente a otras lenguas vernáculas, lo que indujo al poeta florentino Dante Alighieri a escribir la De Vulgari Eloquentia justificando el uso de la lengua vernácula de la Toscana en vez de la lengua occitana.78​ El Razos finaliza con un glosario occitano-italiano. A finales del siglo XIII, Terramagnino de Pisa escribió un versión condensada del RazosJofre de Foixà escribió una versión ampliada, el Regles de trobar, para Jaime II de Aragón.

Además de la mencionada composición, se conservan varios fragmentos de letras de canciones y tres obras narrativas, estas últimas escritas en nuevas rimadas, es decir, octosílabos pareados. Asimismo, dos de ellas se pueden considerar novelitas, muy similares a lo que en francés se denomina "roman". En Reprensión de celosos, se cuenta los amores de Bascuel de Tutanda y Elvira, esposa de Alfonso de Barbastro en la corte de Alfonso VIII de Castilla.9​ So fo e·l temps qu'om era gais está adulando en su tratamiento a Raimon de Miraval, un trovador que le precediera.10​ En la nova, Raimon presenta un "juicio de amor", donde dos damas indecisas ante un caballero buscan otro caballero (Hugo de Mataplana) que resuelve sus dudas.1​ La nova o ensenhamen denominada Abril issi'e mays intrava, compuesto poco antes de 1209,11​ que también se refiere a Miraval (y a los tres hijos de Enrique II de InglaterraEnricxRichartz, y Jofrés),12​ es una evaluación de la literatura contemporánea y uno de las mejores descripciones de la juglaría disponible.13​ El autor explica la calidad de los trovadores que siempre ha habido en la corona de Aragón, especialmente en Gerona y desprecia a los malos juglares.11​ Del mismo modo, en esta obra, un juglar, mediante una conversación con el autor, es instruido en el arte de su profesión. Sin embargo, no recibe una educación técnica ni de repertorio, sino una educación moral para utilizarla no sólo en el ámbito cortesano sino fuera de éste.

Finalmente, el Castia gilós es muy parecido a una fábula. Transcurre en la corte de Alfonso VIII de Castilla y narra la historia de un marido celoso que pone a prueba a su mujer y que, a pesar de haber resuelto las dudas que tenía, no se entera de la realidad.1​ El comportamiento de los personajes se ciñe a unas formas de conducta predefinidas social y culturalmente, de tal modo que se confirman los valores sociales y morales (feudalismo, matrimonio, fin del amor, celos como comportamiento de transgresión y venganza). En consecuencia, el objetivo del autor no viene marcado por una preocupación ideológica, sino que busca el entretenimiento del público. La fábula cuenta con tres niveles de diegésis:

- la relación poeta-narrador/ público, en el hic et nunc'de la realización del rélato: "Unas novas vos vuelh comtar"

- el actor narrativo del juglar en la corte de Alfonso VIII de Castilla

- elementos contados por el juglar

Al existir ciertas similitud con la otra representante del género de la fábula en la literatura d'oc, Novas del Papagai, de Arnaut de Carcasses, se cuestiona si alguna pudio inspirar la otra. Si bien se determina que son relatos independientes, pero derivados del mismo tema.14

A pesar de que se asigna la autoría de cuatro composiciones líricas a Ramón Vidal de Besalú, Hugh Field, en un estudio introductorio a su obra poética, cuestiona que dos de estos poemas sean suyos y duda de su responsabilidad en un tercero. Asimismo, descarta que "Castia gilos" fuera escrito por el trovador.1

Vidal escribió en el apogeo de la popularidad de los trovadores y dijo:

" Todas las personas desean escuchar canciones de trovadores y componer canciones, incluyendo a los cristianos, sarracenos, judíos, emperadores, príncipes, reyes, duques, condes, vizcondes, vavassours, caballeros, clérigos, burgueses y villanos".515

Tota gens Crestiana, Juzeus e Sarazís, emperador, princeps, rei, duc, conte, Vesconte, contor, Valvasor e tuit autre Cavailler e Clergues Borges e vilanz

No hay comentarios:

Publicar un comentario