sábado, 15 de enero de 2022

HISTORIA DE ESPAÑA

 ÉPOCA MEDIEVAL

Gonzalo Pérez (Segovia1500-1566). Secretario del Consejo de Estado de Carlos I y Felipe II.

Medalla de Gonzalo Pérez (MAN, Madrid).JPG

Anverso de medalla conmemorativa con el busto de Gonzalo Pérez; Museo Arqueológico Nacional.

Biografía[editar]

«In silentio et spe». Empresa de Gonzalo Pérez en Di Battista Pittoni pittore vicentino anno MDLXVIII Imprese, con versos en estancias de Lodovico Dolce. Venecia, 1565.

Fue hijo de Bartolomé Pérez, secretario de la Inquisición en Logroño.1​ Su familia tenía una posición desahogada, ya que su padre concedió varios lugares y fincas al Monasterio de Huerta, situado entre Castilla y Aragón. Dicha familia era procedente de la baja nobleza.

Respecto a su formación académica, uno de sus maestros fue Francisco de los Cobos. Realizó sus estudios universitarios en el Colegio de Oviedo de la Universidad de Salamanca. En 1538 el cardenal Bembo le concedió los títulos de capellán de Carlos I y arcediano de Villena. Posteriormente el Rey de España y Emperador del Sacro Imperio lo nombra secretario íntimo y consejero de su hijo Felipe II.

En sus labores de secretario personal, acompaña a Felipe II con motivo de su boda con María de Portugal en 1543. Posteriormente también acude a las Cortes de Monzón de 1547. También ese mismo año fue arcediano de Sepúlveda. Tras la abdicación de Carlos I, el rey le concede a Gonzalo Pérez en pago de sus muchos servicios prestados a la corona, la abadía de San Isidoro de León. En su labor diplomática acompaña a Felipe II a Flandes a la Dieta de Augusta, y en 1554 a Inglaterra.

Hubo intención por parte de la gobernadora de Flandes, Margarita de Austria, y del cardenal Granvela de que fuera promovido al capelo, pero enterado Felipe II del hecho, escribió al sumo pontífice para impedir que lo hiciera, pues no quería perder a su secretario.

Padre del conocido Antonio Pérez, el cual también fue secretario de Estado con Felipe II. Sus detractores atribuyen dicha paternidad después de su ordenamiento como clérigo. Algunos autores atribuyen la paternidad al Príncipe de Éboli, por aquel entonces casado, y se especula que se trataría de un favor personal entre ambos.

Tradujo al castellano por vez primera de forma completa una obra de HomeroLa Ulisea, publicada en 1550 en Salamanca y Amberes los cantos I-XIII (reimpresión tres años después) y en 1556 el poema entero en Amberes. Una edición revisada fue publicada en 1562 en Venecia (reimpresa en 1767).2

Como literato aparece en el Catálogo del Diccionario de Autoridades de la Lengua Castellana. De su ingenio literario tenemos muchas pruebas como un soneto a la muerte de doña Marina de Aragón, dama de la emperatriz Isabel, que dicen murió de mal de amores a temprana edad:

¿Quién yace aquí? Soy yo doña Marina.

¿Que sangre? De Aragón, que no debiera.
¿Por qué? Porque quizá mejor me fuera,
Y no acaba en esta suerte tan malina.

¿Qué fue tu vida acá? Con la divina
Emperatriz viví, que su dama era.
¿Fuiste casada? No; bien lo quisiera.
¿Pues quién te lo estorbó? Tú lo adivina.

¿Viniste descansada? Ni aun hora
¿Fuiste hermosa? No sé; el mundo lo diga.
¿En que edad acabaste? Mal lograda.

¿De que mal? De dolor. ¿Fuiste señora?
Ni aun de mi libertad; y ansí fatiga

Llegué a la triste y última jornada.







Hernando del Pulgar (o, más correctamente, de Pulgar) (Madrid, ¿1436? - 1492), también llamado Fernando o Fernán, fue un humanista e historiador español.

Biografía[editar]

Coplas de Mingo Revulgo, glosadas por Fernando de Pulgar.

El testimonio más antiguo, el de Gonzalo Fernández de Oviedo, lo tiene por nacido en Madrid (y era hombre de gran memoria, que lo conocía en persona).1​ El bibliógrafo Tomás Tamayo de Vargas, en el prólogo a Diego García de Paredes y relación breve de su tiempo (1621) creía, fundándose en fray Francisco de Santa María, de Loja, que se apellidaba en el mundo también Pulgar, que Fernando de Pulgar nació en Pulgar, cerca de Toledo, tal vez por los años de 1430 o en 1435. De esta opinión es Nicolás Antonio, pero Pedro Salazar de Mendoza lo da como natural de Toledo.

Quizás descendía de judíos conversos, pues su padre era un escribano de Toledo, Diego Rodríguez, y este solía ser oficio reservado entonces a los de tal estirpe. Se educó en la corte de Juan II de Castilla, y estuvo en la de su sucesor Enrique IV, quien le nombró secretario real, profesión en la que continuó (1471) con su hermana Isabel la Católica y a la que agregó el cargo de consejero de Estado. Fue embajador en Roma en 1473 ante Sixto IV y luego en París, hacia donde marchó en 1475 para comunicar a Luis XI la muerte de Enrique IV; un tiempo después volvió a París para concertar el matrimonio entre el delfín Carlos y la princesa Isabel, hija de los Reyes Católicos. En ese mismo viaje realizó negociaciones sobre los condados del Rosellón y la Cerdaña. Vuelto a la Corte, se le encomendó la educación de varios nobles importantes:

Quatro dellos crío (educo) ahora en mi casa... e más de quarenta ommes honrados e casados están en esa tierra que crie y mostré
Letra XXX, al Cardenal de España

En 1479 se retiró de la Corte y de la política a una finca con importantes viñedos que poseía cerca de Madrid, en Villaverde, pero en 1481 fue llamado para ser nombrado cronista real por los Reyes Católicos, cargo que ejerció imitando a historiadores latinos como Tito Livio. Elaboró en estas funciones una Chrónica de los muy altos y esclarecidos reyes Cathólicos don Fernando y doña Ysabel en tres libros que quedó incompleta, pues comprende los años entre 1468 y 1490. Reluce en esta obra más la prosa que la exactitud histórica, pero gozó los honores de una traducción al latín realizada por Antonio de Nebrija por encargo de la reina; esta versión se publicó al fin en 1545 y 1550. En favor de los marranos (judioconversos) replicó al cardenal y arzobispo de Toledo, y obtuvo una indolente respuesta del inquisidor general Tomás de Torquemada y su gabinete. Su valentía le costó ser degradado del puesto de secretario real al de cronista.

Todos los códices y ediciones de su principal obra histórica, los Claros varones de Castilla, 24 semblanzas apologéticas de altos personajes del clero, la milicia y las artes de su tiempo al modo de Plutarco, derivan de una primera edición burgalesa y contienen un texto censurado por conveniencias de ese primer editor; se conserva, sin embargo, un manuscrito que ofrece lecciones más fiables y sin censurar aún no impreso y descubierto recientemente en el Museo de Santa Cruz, en Toledo.2​ En esta obra sigue los pasos del otro gran biógrafo de la época, Fernán Pérez de Guzmán. En cuanto a su epistolario, titulado Letras, se inspira en las Epístolas familiares de Cicerón y las de Plinio el Joven. Sin embargo, su obra de mayor éxito fue la Glosa a las coplas de Mingo Revulgo, cuya primera edición parece ser la de Fadrique de Basilea en Burgos, alrededor de 1485, en cuarto. Hay, asimismo, un códice manuscrito en la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander.

Obras[editar]

  • En 1485 y 1494 se publicaron en Burgos sus Letras,3​ treinta y dos epístolas a personas ilustres que son ejemplo de la prosa humanística del Renacimiento castellano, y una de las pocas colecciones epistolares romances del siglo XV.
  • En 1486 se publicó en Toledo su Libro de los claros varones de Castilla,4​ colección de cortas biografías de caballeros, eclesiásticos y cortesanos ilustres parecida a las Generaciones y semblanzas de Fernán Pérez de Guzmán, pero de estilo más sobrio y castizo, donde retrata a los 24 personajes más importantes de la corte de Enrique IV.
  • Escribió, además, la Chronica de los muy altos y esclarecidos Reyes Catholicos Don Fernando y Doña Isabel.5​ Fue escrita en lengua vernácula por Fernando del Pulgar y traducida al latín por Antonio de Nebrija al que se le atribuyó erróneamente cuando se imprimió por primera vez en 1565 en Valladolid. Dos años más tarde se imprimió con el nombre del verdadero autor. Fernando del Pulgar, en 1482 fue nombrado cronista real por la reina Isabel I de Castilla remplazando a Alonso de Palencia. Ese mismo año comenzó a escribir La Crónica de los reyes Católicos. Según Vicente Blasco, en el prólogo que escribe para la edición de 1780 de esta crónica, la obra comenzó como un pasatiempo de su autor. Se le atribuye a esta hipótesis el hecho de que muchos de los acontecimientos narrados ahí resulten poco exactos u omita alguno de ellos. Sin embargo la narración cumple con las necesidades del momento, que son legitimar y justificar, lo cual permite que se encuentre entre los favoritos de la corona. La crónica intenta en parte alabar los logros de la reina, pero también entremezcla los hechos con su experiencia y críticas personales para examinar las cualidades y deberes del buen monarca.6​ El objetivo de los Reyes Católicos era crear una narrativa histórica de sus actos que debía ser escrita en latín y en lengua vernácula con la finalidad de llegar a todos los sectores posibles para preservar su reputación. Es por esto que el manuscrito llega a caer en manos de Antonio de Nebrija al que se le encomendó la tarea de traducir al latín. Por dos años fue atribuida al traductor, sin embargo debido a la cantidad de manuscritos con el nombre del verdadero autor, la obra volvió a su autoría original en la impresión de 1567. La Crónica de los Reyes Católicos fue revisada por el secretario de Fernando II, Lorenzo Galíndez de Carvajal, quien se encargó de “corregir y enmendar” los errores de los cronistas.7​ Actualmente existe una edición facsímil publicada en el 2008 por la Universidad de Sevilla, editada y estudiada por Juan de Mata Carrizo y Arroquia.
  • También glosó las Coplas de Mingo Revulgo (Burgos, ¿1485?).8
  • Oración dominica del Pater Noster, con la exposición que fizo Sant Agustín, obra perdida.








Alexandre de Rhodes (conocido en vietnamita como A-Lịch-Sơn Đắc-Lộ) (Aviñón15 de enero de 1591 - Isfahán5 de noviembre de 1660), misionero jesuita francés de relevante actuación en Asia.

Biografía[editar]

Procedía de una familia de marranos aragoneses (de Calatayud) que, tras ser procesados por la Inquisición española, huyeron a Aviñón en el siglo XV.

El 14 de abril de 1612 ingresó en la Compañía de Jesús en Roma, donde estudia teología y ciencias naturales con Cristoforo Clavius y otros maestros. En 1618 emprende su primer viaje misionero al Japón, pero primeramente pasa tres años en la colonia india portuguesa de Goa. En 1623 llega a Macao; allí se entera que las condiciones para los misioneros en Japón habían empeorado notoriamente, por lo cual se dirige a Indochina. Permanece desde 1624 en Cochinchina, y en 1627 se traslada a Tonkín, donde existía una misión jesuítica en Hanói desde 1615. Allí estudió con otro jesuita, Francisco de Pina.1​ Mantuvo una estrecha relación con la corte de Hanói bajo los reinados de Trinh Tung y Trinh Trang. Pero en 1630 cae en desgracia a los ojos del regente Nguyen Phuc Lan, quien lo condena a muerte, y debe irse 10 años a Macao, en donde se dedica a enseñar teología. En 1640 retorna a Cochinchina, donde se dedica a actividades misioneras. Entre 1645 y 1649 viaja por JavaIndiaPersiaArmenia y Anatolia, retornando a Roma. Allí recomienda la reforma de la administración eclesiástica en Asia oriental, en particular el establecimiento de obispados autónomos de Portugal que luego serán llamados vicarios apostólicos. Fue apoyado por François Pallu y Pierre Lambert de la Motte, los primeros miembros de la Sociedad de las Misiones Extranjeras de París, quienes fueron enviados a Extremo Oriente en condición de vicarios apostólicos.234

En 1655 es enviado a Persia, donde permanece hasta su fallecimiento.

Su obra más importante fue el desarrollo del alfabeto vietnamita, conocido popularmente como Quốc Ngữ, basado en el alfabeto latino, apoyándose en el trabajo previo de los misioneros portugueses Gaspar de Amaral y Antonio de Barbosa; confeccionó un diccionario latín-portugués-vietnamita.56

En 1943, como homenaje, la colonia francesa de Indochina emitió un sello de 30 céntimos con la imagen de Alexandre de Rhodes. En 2001, el artista vietnamita Nguyen Dinh Dang confeccionó una pintura de homenaje a Alexandre de Rhodes y Nguyen Van Vinh.7

Obras[editar]

  • Relazione de' felici successi della Santa Fede predicata da' Padri della Compagnia di Giesu nel Regno di Tunchino, 1650
  • Dictionarium Annamiticum, Lusitanum, et Latinum ope sacrae congregationis de propaganda fide in lucem editam ab Alexandro de Rhodes e Societate IESU, eiusdemque Sacrae Congregationis Missionario Apostolico, Roma, 1651.
  • Tunchinensis historiæ libri duo, quorum altero status temporalis huius regni. altero mirabiles evangelicae praedicationis progressus referuntur. coeptae per patres Societatis Jesu, ab anno 1627 ad annum 1646, Lyon, 1652
  • Histoire du Royaume de Tunquin, et des grands progrez que la predication de l'evangile y a faits en la conuersion des infidelles. Depuis l'année 1627. iusques à l'année 1646. / 1652 Relation des progrez de la foy au Royaume de la Cochinchine vers les derniers quartiers du Levant, 1652
  • Sommaire des divers voyages, et missions apostoliques, du R. P. Alexandre de Rhodes ... à la Chine, & autres royaumes de l'Orient, auec son retour de la Chine à Rome. Depuis l'année 1618 jusques à l'année 1653, 1653
  • La glorieuse mort d'André catechiste de la Cochinchine, qui a le premier versé son sang pour la querelle de Iesus-Christ, en cette nouuelle Eglise, París, 1653
  • Histoire de la vie et de la glorieuse mort de cinq peres de la Compagnie de Iesus, qui ont souffert dans le Iapon. Auec trois seculiers, en l'année 1643, 1654
  • La glorieuse mort d'André catechiste de la Cochinchine, 1654
  • Divers voyages du P. Alexandre de Rhodes en la Chine, & autres Roiaumes de l'Orient, auec son retour en Europe par la Perse & l'Armenie, 1666

Alexandre de Rhodes.






Francisco Rodrigues Lobo (Leiría1580 - Lisboa1622) fue un poeta portugués.

Biografía[editar]

Rodrigues Lobo nació en la ciudad de Leiría en una familia de cristianos nuevos. Doctorado en Derecho por la Universidad de Coímbra, fue uno de los mejores escritores de su tiempo por la pureza de su lenguaje. Se aprecia en su escritura una cierta influencia de Camões, sobre todo en el bucolismo y el desencanto. Tenía protectores entre la nobleza, como Teodósio II y Duarte de Braganza, quien le ofreció alojamiento en su propia casa. Vivió durante el periodo en el que Portugal estuvo bajo la Casa de Austria (1580-1640), lo que explica que varias de sus obras estén escritas en castellano, mientras que apenas se conservan obras suyas escritas en portugués.

Es autor, entre otras obras, de Corte na Aldeia (1619), O Pastor Peregrino (1608), Condestabre (1609) y Primavera (1601), que es el título general de tres novelas pastorilesPrimaveraPastor Pereyrino y Desenganado. Su Corte na Aldeia, escrita en 1619, está considerada como la primera señal de introducción del Barroco literario en Portugal, y fue fundamental en el desarrollo de este movimiento en toda la península ibérica. En la dedicatoria de la obra a D. Duarte de Braganza, Rodrigues Lobo le invita a preservar y sentirse orgulloso de la "lengua y nación portuguesa" que, en el pasado, realizó grandez hazañas gloriosas. Corte na Aldeia está compuesta en diecisiete diálogos didácticos que describen la vida cortesana de la época.

Rodrigues Lobo murió ahogado en el Tajo durante un viaje.

Francisco Rodrigues Lobo
Francisco Rodrigues Lobo.jpg
Información personal
Nacimiento1581 Ver y modificar los datos en Wikidata
Leiría (Portugal) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento4 de noviembre de 1622 Ver y modificar los datos en Wikidata
Lisboa (Portugal) Ver y modificar los datos en Wikidata
Causa de muerteAhogamiento Ver y modificar los datos en Wikidata
NacionalidadPortuguesa
Educación
Educado enUniversidad de Coímbra Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
OcupaciónPoeta y escritor Ver y modificar los datos en Wikidata
FirmaAssinatura Francisco Rodrigues Lobo.svg

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario